Monday, August 8, 2016

88. Poem #‎rbu_889_អន្លក់អាហារខ្មែរ‬

8 août 2015, 15:59
ត្រីអាំង ក្នុងតម្បុត ... ឆ្ងាញ់បំផុត អន្លក់ស្រស់
ទឹកគ្រឿង ត្រូវទាំងអស់ ... ព្រហក់ស្មោះ មាត់អួតឆ្ងាញ់។
ត្រីរ៉ស់ អណ្ដែងអាំង ... ម្ជូរក្រសាំង និងត្រីក្រាញ់
កន្ធរ អាំងស្រក់ខ្លាញ់ ... រឹតតែឆ្ងាញ់ អស់បាយក្ដាំង។
អន្លក់ ព្រៃក្បែរផ្ទះ ... ថ្នមក្រពះ បាយបោសឆ្នាំង
ឆ្ងាញ់មាត់ ផ្ទាប់ត្រីអាំង ... ចង់ឆ្ងាញ់ខ្លាំង រកអន្លក់។
ពាក្យចាស់ លោកពោលប្រាប់ ... ផ្លូវដើរស្រាប់ មានស្មៅទក់
ចង់ឆ្ងាញ់ រកអន្លក់ ... ស្រណុកវក់ នឿយពីក្មេង។
ចាស់លោក ប្រៀនប្រដៅ ... ប្រាប់កូនចៅ កុំខំលេង
ខំរៀន នឿយពីក្មេង ... ចាស់នឹងឈ្វេង យល់សព្វការ។
រក្សាសិទ្ធិ copyright 3:59 pm Saturday August 8, 2015 សៅរ៍ ពុធពង្ស Puthpong Sao, Photo: You Aun, Facebook
Commentaires
Noreay Ket បាទ! ពិតជាពិសេសណាស់ខ្លឹមសារកំណាព្យនេះ
រីករាយសប្បាយចិត្តពេលបានអានពេលបានគិត ! 

Puthpong Sao អរគុណជាអនេកប្បការ។
Noreay Ket បាទ! ញញឹមដោយក្តីគោរពពេញចិត្តអនេកណាលោក! 
Puthpong Sao
Votre réponse...
Yuri Auntie I enjoy reading your poem. I think writing poems is very hard, and for those who can write poems, I admire that ability. What kind of style is your poem?
Puthpong Sao នេះហៅបទព្រហ្មគីតិ
២-៣--៣-៣
២-៣--៣-៣។

Puthpong Sao An American Google friend replied to one of my poems by writing "Poets are God's special people. Not everybody can write poetry"
Thank for your praise, indeed.

Yuri Auntie Puthpong Sao, I was wondering if you can give a lesson on how to start writing a poem in Khmer. What is the procedure or what are the steps.
Puthpong Sao There are several scores of styles. I'll tell you step by step at my idle time.
Puthpong Sao Kakaktek (seven lines/verses of four syllables each):
(1.) 1-2-3-4---5-6-7-4---
8-9-10-11---12-13-14-15--
16-17-18-11---18-19-20-11---
21-22-23-(24).
(2.) (25) (26) (27) (24)
...
សម្លឹងមើលមេឃ(4)...ឃើញខ្ពស់ពន់ពេក(4)...
ក្រលេកទៅភ្នំ(11)...ខ្យល់ថ្ងូរគ្រលួច(14)...
ដូចលួចទួញយំ(11)...ក្នុងទ្រូងក្ដៅងំ(11)...
ម៉ុមសុំបែកបង(24)។
The same numbers rhyme among them.

No comments:

Post a Comment